iPhone: The missing manual. Ввод текста.
Новости
iPhone: The missing manual. Ввод текста.
Артур Малосиев | 10 ноября 2007
Настала пора переводить нужную книженцию колумниста New York Times Девида Пога/David Pogue «Скрытые возможности «айфона»»/iPhone: The missing manual.
Выкладываю по частям.
Ввод текста
Обращение отправится о комплекте текстов на британском. Включите в опциях телефона Autocorrection: ON. Потом, пробуем собрать по английски что-то типа As we know he’ll bla-bla-bla… Затык произошёл на he’ll – как собрать эту связку без перехода на апостроф?
> В случае если в iPhone во фразах he’ll, we’ll, we’re последний знак ввести два раза – окажется helll либо weree, – то автокоррекция машинально подставит he’ll либо we’ll.
> Дабы выбрать предложенную коррекцию слова, надавите Space. Не желаете – набирайте .
***
Apple знает, что у всех юзеров пальцы различной толщины.
> Если вы совершили ошибку и вместо time ввели timr либо timw, коррекция все равно подставит необходимое time.
***
Как вы увидели, курсоров при комплекте текста нет. Желаете перейти в центр собранной фразы?
> Подержите 2 секунды палец в том месте, куда необходимо поместить курсор – покажется лупа с кареткой, которую легко переместить в любое место текста.
Данный прием трудится кроме этого в адресной строчке Safari.
***
В некоторых фразах требуется довольно часто переключаться с пунктуации обратно на алфавит. К примеру, во фразе a.P.O. Box in the U.S.A вам нужно 34 раза кликнуть по клавишам и 10 раз переключиться.
Спасет мелкий секрет, что трудится и в русской клавиатуре (лишь автокоррекцию отключите в этом случае).
> Набираем. a + нажимаем на ?123, держим палец! + ведем пальцем по экрану до точки (.), отпускаем палец – снова возвращаемся в алфавит. И без того потом.
В итоге уменьшаем число нажатий в два раза, а скорость печати возрастает.
В следующей части поболтаем о звонках…